《廣志》曰(二):「有具粱,解粱;有遼東赤粱,魏武帝嘗以作粥。」
《爾雅》曰(三):「粟,秫也。」孫炎曰:「秫,黏粟也。」
《廣志》曰(四):「秫,黏粟,有赤、有白者;有胡秫,早熟及麥。」
《說文》曰(五):「秫,稷之黏者。」
按今世有黃粱;穀秫,桑根秫,天棓秫(六)也。
粱、秫並欲薄地而稀,一畝用子三升半。地良多雉尾「一」,苗穊穗不成。
種與稙穀同時。晚者全不收也。
燥濕之宜,杷勞之法,一同穀苗。
收刈欲晚。性不零落,早刈損實。
(一)見《爾雅‧釋草》,連郭璞注,並無「也」字。「虋」音門,「芑」音起。犍為舍人注《爾雅》,散見於各書所引,其注本已佚失。
(二)《初學記》卷二七「五穀」引《廣志》無「魏武帝嘗以作粥」句。《太平御覽》卷八四二「粱」引《廣志》同《要術》(只個別無關重要字有差異)。
(三)《爾雅‧釋草》作:「眾,秫。」孫炎,三國魏人,受學於鄭玄,《爾雅》的注釋者之一。其注散見於各書所引,原注本已佚失。
(四)《初學記》卷二七「五穀」及《太平御覽》卷八三九「秫」引《廣志》均缺「黏粟」二字。
(五)引《說文》同今本。
(六)金抄作「」,明抄作「●」,湖湘本作「●」(無此字)。按「」是無患子科的無患子,因其子可作念珠,又名「菩提子」。唐段成式《酉陽雜俎續集》卷十記載木燒之極香,古人用以辟除邪惡。也許「天棓秫」這個秫種抵抗病蟲害的能力強,故有此名。茲姑從金抄。
「一」「雉尾」,未詳,大概形容穗子細長,而上部的子粒輕虛不實。
大豆第六爾雅曰(一):「戎叔謂之荏菽。」孫炎注曰:「戎叔,大菽也。」
張揖《廣雅》曰(二):「大豆,菽也。小豆,荅也。豍方迷反豆、豌豆,留豆也。胡豆,●胡江反●音雙也。」