喻世明言(繁体)

第十八卷 楊八老越國奇逢

更新时间:2021-01-29 13:51:18

楊八老看見鄉村百姓,紛紛攘攘,都來城中逃難,傳說倭寇一路放火殺人,官軍不能禁御,聲息至近,唬得八老魂不附体。進退兩難,思量無計,只得隨眾奔走,且到汀州城里,再作區處。

又走了兩個時辰,約离城三里之地,忽听得喊聲震地,后面百姓們都號哭起來,卻是倭寇殺來了。眾人先唬得腳軟,奔跑不動。楊八老望見傍邊一座林子,向刺料里便走,也有許多人隨他去林叢中躲避。誰知倭寇有智,慣是四散埋伏。林子內先是一個倭子跳將出來,眾人欺他單身,正待一齊奮勇敵他。只見那倭子,把海叵羅吹了一聲,吹得嗚嗚的響,四圍許多倭賊,一個個舞著長刀,跳躍而來,正不知那里來的。

有几個粗莽漢子,平昔間有些手腳的,拚著性命,將手中器械,上前迎敵。猶如火中投雪,風里揚塵,被倭賊一刀一個,分明砍瓜切菜一般。唬得眾人一齊下跪,口中只叫饒命。

原來倭寇逢著中國之人,也不盡數殺戮。擄得婦女,恣意奸淫,弄得不耐煩了,活活的放了他去。也有有情的倭子,一般私有所贈。只是這婦女雖得了性命,一世被人笑話了。其男子但是老弱,便加殺害;若是強壯的,就把來剃了頭發,抹上油漆,假充倭子。每遇廝殺,便推他去當頭陣。官軍只要殺得一顆首級,便好領賞,平昔百姓中禿發瘌痢,尚然被他割頭請功,況且見在戰陣上拿住,那管真假,定然不饒的。這些剃頭的假倭子,自知左右是死,索性靠著倭勢,還有捱過几日之理,所以一般行凶出力。那些真倭子,只等假倭擋過頭陣,自己都尾其后而出,所以官軍屢墮其計,不能取胜。昔人有詩單道著倭寇行兵之法,詩云:

倭陣不喧嘩,紛紛正帶斜。

螺聲飛蛺蝶,魚貫走長蛇。

扇散全無影,刀來一片花。

更兼真偽混,駕禍扰中華。

楊八老和一群百姓們,都被倭奴擒了,好似瓮中之鱉,釜中之魚,沒處躲閃,只得隨順,以圖苟活。隨童已不見了,正不知他生死如何。到此地位,自身管不得,何暇顧他人?莫說八老心中愁悶,且說眾倭奴在鄉村劫掠得許多金寶,心滿意足。聞得元朝大軍將到,搶了許多船只,驅了所擄人口下船,一齊開洋,歡歡喜喜,徑回日本國去了。

原來倭奴入寇,國王多有不知者,乃是各島窮民,合伙泛海,如中國賊盜之類,彼處只如做買賣一般。其出掠亦各分部統,自稱大王之號。到回去,仍复隱諱了。劫掠得金帛,均分受用,亦有將十分中一二分,獻与本鳥頭目,互相容隱。

如被中國人殺了,只作做買賣折本一般。所擄得壯健男子,留作奴仆使喚,剃了頭,赤了兩腳,与本國一般模樣,給与刀仗,教他跳戰之法。中國人懼怕,不敢不從。過了一年半載,水土習服,學起倭話來,竟与真倭無异了。

光陰似箭,這楊八老在日本國,不覺住了一十九年。每夜私自對天拜禱:“愿神明護佑我楊复再轉家鄉,重會妻子。”

如此寒暑無問。有詩為證:

异國飄零十九年,鄉關魂夢已茫然。

蘇卿困虜旄俱脫,洪皓留金雪滿顛。

上一页 下一页

上一篇:第十七卷 單符郎全州佳偶

下一篇:第十九卷 楊謙之客舫遇俠僧